<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Arhive Viorica Nișcov -</title>
	<atom:link href="https://www.brumar.ro/eticheta-produs/viorica-niscov/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.brumar.ro/eticheta-produs/viorica-niscov/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Fri, 16 Oct 2020 11:02:12 +0000</lastBuildDate>
	<language>ro-RO</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=7.0</generator>

<image>
	<url>https://i0.wp.com/www.brumar.ro/wp-content/uploads/2021/05/cropped-AdobeStock_313598338-scaled-1.jpeg?fit=32%2C32&#038;ssl=1</url>
	<title>Arhive Viorica Nișcov -</title>
	<link>https://www.brumar.ro/eticheta-produs/viorica-niscov/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">157983847</site>	<item>
		<title>Despre feluritele metode de traducere, de  Friedrich Daniel Ernst Schleiermacher</title>
		<link>https://www.brumar.ro/produs/despre-feluritele-metode-de-traducere-de-friedrich-daniel-ernst-schleiermacher/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Editura Brumar]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Mar 2020 13:21:36 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://www.brumar.ro/?post_type=product&#038;p=1204</guid>

					<description><![CDATA[<p><em>Faptul de a transporta vorbirea dintr-o limbă în altă limbă ne întâmpină pretutindeni sub cele mai variate forme. Dacă, pe de-o parte, pot să intre astfel în contact oameni pe care îi desparte eventual întreaga suprafață a globului; dacă producțiile unei limbi dispărute de secole pot fi preluate în altă limbă, atunci, pe de altă parte, nu e nevoie să depășim domeniul unei limbi pentru a ne întâlni cu același fenomen. </em></p>
<p>Articolul <a href="https://www.brumar.ro/produs/despre-feluritele-metode-de-traducere-de-friedrich-daniel-ernst-schleiermacher/">Despre feluritele metode de traducere, de  Friedrich Daniel Ernst Schleiermacher</a> apare prima dată în <a href="https://www.brumar.ro"></a>.</p>
]]></description>
		
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1204</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
